Quiskataqui
Aparte de recoger entusiasmos, mi motivo para ir a Madrid en enero, con el mal tiempo que hace, fue un congreso de Lingüística. Lo mejor fue reencontrarme con gente afín y hacer nuevos contactos, aunque no soy la persona más sociable del mundo. También aprendí muchas cosas, y comparé y compartí mis conocimientos con quienes, más o menos, cada cual en su chamba, progresan a la par.
Y he dicho «cada cual» con toda la intención. Una de las charlas, a cargo de una lingüista sevillana, trató de la competencia de «cada cual», «cada uno» (variantes más europeas) y «cada quien» (que se emplea más en México, por ejemplo). Tanto los (escasos) casos que encuentra Lope Blanch en los noventa (en el Macrocorpus: sobre entrevistas de los setenta, ojo) como nuestros datos yucatecos apuntan en la misma dirección. AUNQUE, por otra parte, nos salen usos de cual SIN ARTÍCULO que parecen estar asociados al rasgo [+HUM]. Denme mayúsculas más grandes porque es una cosa muy locatis o, por lo menos, no muy estudiada, que yo sepa. Es uno de los flecos del proyecto que no podremos tematizar, pero tampoco creo que sea este el sitio para hacerlo.
El caso es que esa charla, deliciosamente filológica, atravesando el tiempo con documentos, nos llevó hasta las glosas emilianenses, concretamente a la 66 y la 128, donde aparece el término «quiskataqui». Qué demonios significa eso?, te preguntarás. Ricardo Soca te responde: pues exactamente «cada uno».

Lo más divertido (aparte de decir «quiskataquis» en alto varias veces: sí, soy un crío de once años) es que la forma se relaciona con «todo quisque/quisqui», a la que en principio nadie atribuiría tan nobles ancestros. Berceo también tiene alguna forma parecida: aquí lo explican. Pero cuidado: hay cada vez más consenso (salvo en quienes se quedaron enganchados en la filología imperial de mediados del siglo pasado, vagido de la lengua y tal) en que ni las glosas ni Berceo apuntan al castellano, sino a hablas más orientales, navarro-riojano-aragonesas, a las que el castellano se acabaría superponiendo.
Hice el tanteo de razonar si «cada cual» se asociaba más al rasgo humano o al rasgo inanimado en este hilo, que acabo de enriquecer con una canción de Grupo Firme & Maluma. De ahí sale el ejemplar «cada qval» del Madrigal V de Brudieu del vídeo que te pongo arriba. El momento locutora de la contralto es una cosa que te desborda el corazón de la alegría cada vez que lo escuchas: fíjate, es casi al principio del corte. Pero Brudieu es francés y escribe en la Seu d’Urgell, así que cógelo con pinzas.

Para terminar: he escrito «quiskataqui» la mayoría de las veces porque la k sale mucho más en los textos medievales de lo que cabría esperar (como en la Nodicia de Kesos, en la imagen, sin ir más lejos: bueno, sí, yendo más lejos, concretamente a León). A ver si encuentro la digitalización de alguno de los «quiskataqui» en cuestión y salimos de dudas.
Subscribe via RSS
Los comentarios se gestionan con Talkyard.